En la entrada anterior decía que estaba
leyendo a “Don Quijote de la Mancha”, “el Caballero de la Triste Figura” o "el Caballero de los leones" como
también le gustaba llamarse a Alonso Quijano; con su lectura estoy disfrutando como un "marrano en un charco". Hay que reconocer que este "manco de Lepanto" como también era conocido Cervantes tenía una imaginación desbordante a pesar de que su vida fue poco agradable, estuvo cinco años cautivo en Argel.
He comenzado la segunda parte acompañando a este "hombre cuarentón, de complexión recia, seco de carnes y enjuto de rostro", en sus aventuras, estaré junto a él en el momento de su muerte, aunque dudo que muera del todo, ya me he comprometido con una segunda lectura muy próximamente y Don Quijote volverá a renacer y luchar contra los molinos entre otros malandrines.
Cuando leí la historia de Cardenio y de su amada Luscinda, en la que se deja claro que, en el amor, no te puedes fiar ni de los amigos, el pobre enamorado cantaba este poema que me gusta y
aquí lo dejo.
¿Quién menoscaba mis
bienes?
Desdenes.
¿Y quién aumenta mis duelos?
Los celos.
¿Y quién prueba mi paciencia?
Ausencia.
Desdenes.
¿Y quién aumenta mis duelos?
Los celos.
¿Y quién prueba mi paciencia?
Ausencia.
De ese modo, en mi dolencia
ningún remedio se alcanza,
pues me matan la esperanza
desdenes, celos y ausencia.
¿Quién me
causa este dolor?
Amor.
¿Y quién mi gloria repugna?
Fortuna.
¿Y quién consiente en mi duelo?
El cielo.
Amor.
¿Y quién mi gloria repugna?
Fortuna.
¿Y quién consiente en mi duelo?
El cielo.
De ese modo, yo recelo
morir de este mal extraño,
pues se aumentan en mi daño
amor, fortuna y el cielo.
pues se aumentan en mi daño
amor, fortuna y el cielo.
¿Quién
mejorará mi suerte?
La muerte.
Y el bien de amor, ¿quién lo alcanza?
Mudanza.
Y sus males, ¿quién los cura?
Locura.
La muerte.
Y el bien de amor, ¿quién lo alcanza?
Mudanza.
Y sus males, ¿quién los cura?
Locura.
De ese modo, no es cordura
querer curar la pasión,
cuando los remedios son
muerte, mudanza y locura
querer curar la pasión,
cuando los remedios son
muerte, mudanza y locura
(Capítulo XXVII)
Si don Miguel de Cervantes hubiera nacido hoy, ¿habría gran diferencia entre aquel Quijote y el que hoy podría dibujar?, tengamos en cuenta la cantidad de "malandrines", "ladrones", "pillos", "enamorados" aunque sea de papel couché, están vivos y coleando en la sociedad actual.
P/ Es mi última entrada de esta temporada, me tomo unas pequeñas vacaciones para recargar la mollera, buenas vacaciones a todos aquellos que se pasan por esta su casa.
El Quijote es uno de los libros más valorados a nivel mundial, yo lo he leído ya tres veces porque está sabiamente escrito y es muy agradable su lectura, aplicable totalmente a los tiempos en que vivimos,lo que prueba que no hemos avanzado mucho desde la época de Cervantes, los mismos perros con distintos collares. Bueno, sea como sea, te deseo felices vacaciones y hasta la vuelta.
ResponderEliminarEn España está valorado de boquilla ya que según la encuesta del CIS solo el 21% manifiesta haberlo leído entero, puestos a comparar la época Cervantina con la actualidad, diría que estamos incluso peor en cuanto a "malandrines" y ladrones.
ResponderEliminarIguales deseos para tí, Un saludo
De acuerdo contigo en la necesidad de leer El Quijote , pero cuando se tenga cabeza para ello.
ResponderEliminarTe deseo unas felices vacaciones.
Besos
Está claro que hasta ahora no he tenido cabeza.
Eliminar:-)))
Besos.
Por supuesto que sí, eso no se pone en duda.
ResponderEliminarUn abrazo
Estoy convenciendo a mi hija para que se le quite el miedo a lerlo, es buena lectora, pero dice lo mismo que esa gran mayoria, su dificultad para leerlo.
EliminarUn abrazo y buenas vacaciones
Felices vacaciones y a recargar las baterías.
ResponderEliminarSalud y buenas lecturas.
Eso pretendo.
EliminarSaludos
Pues una de esas mejores cosas que uno puede hacer en vacaciones es leer el Quijote. Por cierto: mi primera lectura del Quijote, con 15 años, en esa edición de Austral de letra minúscula...
ResponderEliminarDisfruta del descanso.
Aquí lo tengo encima de la mesa, solo me sirve para comparar algunas cosas con el de Trapiello, desde luego es que a los 15 años se hace muchas tonterias,
EliminarSobre el libro de Austral, aquí no digo de traducciones si o no, ahora sería cuestión de hablar de malas o buenas ediciones y la de Austral tira para atrás.
Saludos y gracias por un deseo que igualmente te remito
Siempre he pensado que si tomaramos el libro como una biblia nos hubiera servido de muy buen consejero en nuestras vidas, en fin, tienes razón, hay que leerlo, aunque se haya leido hace ya demanasiadois años...
ResponderEliminarQue tengas unas deliciosas vacaciones :)
Salud
Será porque no soy creyente, pero esos libros como la biblia, el corán, el talmud, por ejemplo no nos han hecho mejores, muchos de los problemas tanto anteriores como actuales, son precisamente por ellos.
EliminarSaludos y gracias por tus deseos, tu en el ranchito estás de vacaciones permanentes, ¡¡que suerte!!.
En la anterior entrada no me pronuncié, porque esas obras jamás se deben de profanar intentando adulteraciones de su escritura. Tengo creo que la última edición que se hizo seriada y numerada del llamado Quixote de Mingote, amen de varias ediciones para niños y mayores.
ResponderEliminarSaludos
Bajo ese prima de no profanar o adulterar la obra del autor, nos hubiéramos quedado sin leer, obras de otro autor que van cogido de la mano de Cervantes: William Shakespeare, no podríamos leer: "Romeo y Julieta", Macbeth, solo por poner dos, o en ruso no hubiéramos podido leer "Los hermanos Karamozov" de Dostoyeski, no conoceríamos tampoco a los italianos Dante Alighieri o a Boccaccio, a los franceses Moliere, Zola, en fin multitud.
EliminarEntiendo que gracias a esas "traducciones", el libro en general se ha socializado, hoy puede leer el que quiera hacerlo, cosa que antes, solo podía leer los curas y los grandes señores feudales, hasta hace muy poco en España tampoco se leía, de hecho aún estamos, según las encuestas, 7 puntos por debajo de la medio de lectura de la UE, que no es poco.
Personalmente entiendo que un libro se profana cuando se hace una mala traducción al idioma o cuando se realiza una mala edición y lo último en profanación, aunque esto ya lo hace el lector es, cuando grupos de lectores o asociaciones del tipo que sean hacen mal uso de los libros,por ejemplo de "La Biblia" o "El Corán", por ellos se mató a mucha gente y aún se sigue matando, no digamos otro de los grandes, aunque más nuevo, es "Mi lucha" (en alemán: Mein Kampf), que propició la muerte de varios millones de personas y la cremación de cientos de miles de judíos, esto si que son profanaciones, lo demás es "quítame allá esas pajas".
Por lo que a mi respecta, si supiera a la perfección múltiples idiomas no me importaría leer el original, pero como desgraciadamente soy español y los idiomas en España no son nuestro fuerte, leo cualquier libro que me traduzcan, incluidos el castellano antigüo, gracias a ello he podido también leer libros como: "El Poema del Mio Cid", o "Las jarchas", que son el inicio de nuestro idioma, y un largo etc...
Saludos y buenas vacaciones.
Hola amigo ,una cosa es traducir un libro a otra lengua para que sea su lectura universal , y otra cosa es en el mismo idioma maltratarlo y quitarle el encanto con que fue escrito..
ResponderEliminarSaludos impregnados con las brisas marinas.
Bien, es tu opinión que comparto con bastantes matices, que no detallo para no repetirme.
ResponderEliminarSaludos
El día que muera el Quijote, con él, morirá el Hombre
ResponderEliminary el día que vuelva a nacer el hombre, el Quijote renacerá
Salud Emilio
En algún comentario he manifestado que el Quijote renace con cada lectura.
ResponderEliminarSaludos
Disfruta de tus vacaciones y sabio consejo el que dejas.
ResponderEliminarAbrazote utópico, Irma.-
Gracias Irma.
EliminarSaludos.
Los clásicos lo son porque retratan un instante intemporal. Cervantes es el primero de nuestros clásicos y su retrato vale y valdrá para cualquier momento.
ResponderEliminarPor lo demás, feliz descanso.
Gracias.
ResponderEliminarSaludos
Espero que estés pasando un estupendo verano... Un saludo desde Murcia....
ResponderEliminarEstoy pasando un caluroso verano, aún me quedan unos días para terminar y espero que sea más fresquitos.
EliminarUn saludo
Si todavía te quedan días de vacaciones, que los disfrutes a tope, junto a tu lectura.
ResponderEliminarSalud Emilio Manuel.
Si, ya quedan muy pocos.
ResponderEliminarSaludos
Son varias las veces que he leído el Quijote y en todas he disfrutado con su lectura cosa que, a tenor de muchos, parece algo extraño por lo que me satisface enormemente ver que tú y tus seguidores formáis parte de mi círculo. El primero que leí contaba con las ilustraciones del autor que has elegido: Gustave Doré. Estupendos los ovillejos con los que finalizas. Un abrazo postvacacional.
ResponderEliminarAunque aprendí a leer y a escribir con el, puedo decir que hasta hoy que lo he leído voluntariamente no lo había disfrutado, Próximamente en el club de lectura en el que participo realizaremos una lectura como consecuencia IV centenario de la 2ª parte.
EliminarSaludos
Yo acabo de volver y creo que voy a buscar una versión electrónica de El Quijote para releerlo a ratos sueltos, que pienso es la mejor forma de sacarle todo su jugo.
ResponderEliminarEsperando tu vuelta, un abrazo
El Quijote hay que leerlo poco a poco y paladearlo, es como se disfruta, de hacerlo como si fuera una novela de este siglo, se padece.
EliminarSaludos.
Me has dado ganas de desempolvar de mi biblioteca El Quijote. Es una pena que se nos lo de a leer cuando tenemos 12 ó 13 años, por lo menos por aquí, nos costaba entenderlo.
ResponderEliminarFelices Vacaciones!
A nosotros también nos costaba y ha provocado a mucha gente que odie el Quijote hasta que no nos hemos puesto a leerlo de verdad y no por obligación.
EliminarSaludos